Меню

Буркой укрылся что значит



Значение слова «буркнуть»

БУ́РКНУТЬ, —ну, —нешь; сов. и однокр., перех. и без доп. (несов. буркать). Разг. Сказать ворчливо или отрывисто, невнятно. Оглядев внимательно новичка с ног до головы, он буркнул: — Фамилия? Куприн, На переломе. — Коля, — подбадривающе буркнул он, — ты не робей. Гайдар, Тимур и его команда.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

БУ’РКНУТЬ, ну, нешь (разг. фам.). Однокр. к буркать; пробурчать. Он буркнул что-то себе под нос.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

бу́ркнуть

1. разг. сказать, произнести отрывисто, тихо и невнятно (часто — неодобрительно) ◆ Старый майор нарочно вышел к ней в залу и, здороваясь, душевно поцеловал её русую головку, причем Полояров никак не удержался, чтобы не буркнуть про себя: «Скажите, пожалуйста, какие нежности!» В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дедушка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Значение слова бурка

Словарь Ушакова

1.

б у рка 1 , бурки, жен. (обл., нар.-поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка .

2.

б у рка 2 , бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе.

Энциклопедия моды и одежды

плащ или накидка из тонкого войлока с козьей шерстью; распространен на Кавказе. Различают Б. всадника — длинную, ворсистую, со швами, образующими широкие плечевые выступы и Б. пешего (принадлежность пастухов) — короткую, гладкую без швов.

(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

традиционный войлочный безрукавный плащ, распространенный на Кавказе; бывает двух видов: бурка всадника — длинная, ворсистая, со швами образующими плечевые выступы; бурка пешего — короткая, гладкая, без швов. Кроме того, так называется традиционная одежда в виде балахона, закрывающего тело с головой, с сеткой для глаз, у женщин-мусульманок в Кашмире.

(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

Этнографический Словарь

войлочный плащ у народов Кавказа.

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

Плащ или накидка на Кавказе из тонкого войлока с козьей шерстью.

* Едва успел я накинуть бурку, как повалил снег. // Лермонтов. Герой нашего времени // *

Тюркизмы в русском языке

1) ж войлочный, кошемный, валяный овечий круглый плащ; горские бурки (Даль, 1, 143). Нордстет, 1780 бурка; Сл. Акад., 1950, 1, 698; Ушаков, 1, 209. Дмитриев относит слово бурка к тюркизмам, требующим дополнительной документации. Он полагает, что история слова неясна, пытается сопоставить с тюрк. гл. бур\\бурк морщиниться, закрываться, кутаться, а также с корнем бору к волк>шапка из волчьего меха (Дмитриев, 1958, 39). Огиенко относит сл. бурка к заимств. из перс. языка (1915, 28). По Фасмеру, бурка связано с бурый (1, 245). Более определенно этимологизирует сл. бурка Шанский: «Вероятно, заимств. через посредство кавк. яз. из перс. языка (перс. bark плечо, лопата), которое в рус. языке народно-этимологичееки было сближено с бурый» (Шанский, 1 Б, 231). Он считает неубедительным объяснение сущ. бурка как исконно рус. слова, производного от бур-ый, я не согласен с этимологией Дмитриева. Вполне вероятно, что слово бурый не имеет к слову бурка никакого отношения и объяснение Фасмера: «рус. слово связано, по-видимому, с бурый, т. е. бурый плащ» (см. выше) — представляется неубедительным; скорее прав Дмитриев, поскольку тут невольно напрашиваются тюркские параллели. ср. Радлов беркын (казан.) от бдрк($+н закрыться, закутаться; берксднчгк (казан.), от ббрк(д+чж покрывало татарских женщин (4, 1720); пурканчг (тар.) вуаль (4, 1399); пурку (алт., тел., саг., койб., чул. от пурка

-у) 1. пасмурный, покрытый облаками, облачный; 2. (тел.) одеяло (4, 1399); беркщ (казан.) от бвркт-j-y закрывание, тень, покровительство (4, 1720).

2) ж бурко, м обл. (перм., костр., яросл., волог. и др.) бурая лошадь, кличка такой лошади || собака с бурой шерстью; кличка такой собаки (СРНГ, 3, 288—290). См. бурый.

Энциклопедический словарь

войлочный плащ у народов Кавказа. В отечественной кавалерии 19 — сер. 50-х гг. 20 вв. входила в обмундирование кавказских соединений и частей.

Словарь Ожегова

БУРКА, и, ж. На Кавказе: род плаща из мохнатого овечьего или козьего войлока. Пастух в бурке.

Словарь Ефремовой

  1. ж. Мужская одежда в виде длинной, расширяющейся книзу накидки из тонкого войлока.
  2. ж.
    1. Небольшая буровая скважина, шпур.
    2. Динамитный заряд, закладываемый в такую скважину.
  3. м. и ж. местн. Лошадь или конь бурой масти.
  4. ж. см. бурки.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

— род войлочного плаща без рукавов, употребляемого кавказскими жителями. Б. весьма удобна при верховой езде для защиты от дождя и ветра. Б. бывает гладкая и с косицами на лицевой стороне; первая ценится дешевле последней. Она готовится преимущественно из темной овечьей шерсти; но если приходится употреблять другую шерсть, то ее обязательно окрашивают в черный цвет. По особому заказу готовят и белые Б., но они сравнительно дороже и встречаются редко. Производство бурок до последнего времени имело исключительно кустарный характер, но с 1888 года бурки стали готовить и на тифлисской паровой войлочной фабрике. На Кавказе производством бурок заняты преимущественно женщины. Экономическая сторона производства представляется в следующем виде: на бурку средней величины требуется около 10 фунтов хорошо отсортированной немытой или едва промытой (перегона) шерсти (см. Шерсть) стоимостью от 2 руб. 50 коп. до 3 руб.; краски и мыла идет на нее на 40 коп.; на подготовку шерсти и уваливание требуется 10 рабочих дней, а готовая бурка среднего достоинства продается на месте скупщикам за 5—6 руб. Лучшие бурки готовятся в Дагестане, откуда они вывозятся в громадном количестве; главными рынками сбыта бурок служат: для севера город Темир-Хан-Шура, а для юга — город Нуха.

Читайте также:  Что сочетается с толстовкой

С. Гулишамбаров. Δ .

Источник

История и изготовление кавказской бурки

Накидка из войлока на плечах горца – это незаменимая вещь в жизни кавказцев. Она и постель, и стол, и дом, и бронежилет. Об изготовлении кавказских бурок ходит много интересных повествований. Бурка – это очень надежная одежда и покрывало. Благодаря ней не страшно оказаться в горах под проливным дождем. Если укрыться буркой, как покрывалом, вода внутрь не проникнет.

Легенды и предания

Бурка как щит служила помощником, когда нужно было выносить раненного с поля боя. Благодаря широкому и длинному подолу одеяние берегло лошадь от ветра и знойного солнца. Без бурки сложно было бы похитить любимую женщину, защититься от удара кинжала или замаха сабли.

При появлении на свет мальчика его заворачивали в бурку, чтобы он вырос настоящим мужчиной. Когда умирал старец, на него накидывали его же бурку, в ней и хоронили. Ценным и почетным подарком считается бурка, ее преподносят близким друзьям.

Что собой представляет

Кавказская бурка – это не просто наплечная накидка, это дом, товарищ и защита. Одеяние сделано из войлока. В основном встречается у терских, кубанских казаков и дагестанцев. В далеком прошлом для создания бурок использовали войлок разной выделки. В основном встречались накидки из нечесаного войлока. Чаще всего на плечах их носили чабаны и путники. Такие бурки не были длинными.

Самые практичными считались черные кавказские бурки, а особо ценными – белые. Светлые накидки встречались у богатых и знатных людей. Такая одежда была из нечесаного длинноворсового войлока.

Происхождение наплечной накидки

По сей день споры по поводу того, от какого именно языка произошло слово «бурка», не утихают. Никакой связи с бурым цветом в этом слове не наблюдается. Бурки бывают либо черные, либо белые.

Одни исследователи гласят, что этимология слова появилась от арабского «урду», что значит – «покрывать». Иные утверждают, что название берет корни от турецкого слова buremek – «накрывать». Оба случая указывают на одинаковое значение.

Считается, что именно андийцы занимались изготовлением и продажей накидок. О точном возникновении кавказских бурок история умалчивает, но еще античные авторы в своих произведениях упоминают о храбрых воинах, одетых в черные плащи.

В Средние века бурок изготавливалось столько, что они облагались данью и были популярны на турецких, арабских и кавказских торговых площадях.

Классификация войлочных накидок

Оказывается, бурки бывают разные, не просто длинные и покороче или черные и белые. Кавказскую бурку делят на два вида:

  • Форма колокола – самый старинный вид с покатыми плечами и полным отсутствием плечевых швов и вставок.
  • Форма трапеции – имеются плечевые швы, широкие выступы с металлической вставкой.

Какая бы бурка ни была, она прекрасно выдерживала удары острых шашек и стрел. Пули, выпущенные из гладкоствольного ружья, застревали в ней, как в бронежилете. Кавказская бурка заменяла собой щит и любые доспехи. Сейчас, по сравнению с началом и серединой XX века, популярность бурок пошла на убыль. Но их производство продолжается.

Фабрика бурок

На западе Дагестана, в нескольких километрах от Ботлиха – столицы района, расположено селение Рахата. Здесь в 1925 году была открыта первая и единственная в России фабрика бурок.

Изготавливают кавказские бурки женщины. Тяжелая работа мастериц оценивается в 500 рублей в день. Считается, что это для деревни очень хорошо. Работу начинают ранним утром, а завершают ближе к обеду. Остальная часть дня свободна. Отпускная цена готовой бурки составляет около трех тысяч.

Сейчас мало заказов на такую накидку. Основными заказчиками являются пастухи. В период многодневных перегонов стад скота накидка прекрасно заменяет дорогостоящий спальный мешок. Раньше бурки дарили именитым гостям и друзьям. Такой чести удостоились Че Гевара и Фидель Кастро.

Технология изготовления

И все-таки, как делают бурки? Самым лучшим материалом для изготовления накидки служит шерсть андийской породы овец, она обладает всеми необходимыми качествами:

  • подходящая длина;
  • великолепная прочность;
  • блеск.
Читайте также:  Мужские брюки w34 l34

В основу изготовления бурки заложен принцип соединения шерстяных волокон с помощью клеящихся веществ, находящихся в самой шерсти. Процесс происходит поэтапно:

  1. Женщины промываю шерсть под холодной проточной водой.
  2. Удаляют загрязнения и жировые вещества.
  3. После шерсть просушивают и начинают раздергивать.
  4. Далее идет расчленение сырья на отдельные ворсинки.

На циновку наносится необходимый контур изготавливаемой накидки с учетом на усадку при стирке, уваливание и окраску. Равномерными слоями и скрупулезно укладывают шерсть. На это тратится целый день.

Добротная шерсть уходит для нижнего и верхнего слоев. Худшее и короткое сырье используется для среднего слоя. После того как шерсть разложили, ее обрызгивают кипятком, контролируя правильность и ровность слоя, укатывают каталкой. Полученную заготовку скатывают в рулон вместе с циновкой и оставляют на ночь в теплом помещении.

На следующий день наступает процесс уваливания. Выполняется он несколькими женщинами на месте, где есть небольшой скат. Руками, без приложения лишней силы они медленно катают шерстяной рулон. Катание делится на 4 цикла, меду ними пятиминутный перерыв. Цикл длится примерно 20 минут.

После шерсть катают предплечьями под давлением всей массы тела. Периодически разворачивается рулон, на него брызгается кипяток, женщины руками исправляют форму и снова заворачивают. Уваливание происходит, пока войлок не приобретет необходимые свойства. Процесс занимает целый день. Завершив его, переходят, так сказать, к водным процедурам.

Готовый войлок разворачивают и промывают в проточной воде. Берется крепкая палка, на нее туго наматывают мокрый войлок, перевязывают в нескольких местах и оставляют в углу для полного стекания воды. Через двое или трое суток войлок принимает окончательный вид.

При производстве накидки используют черную шерсть. Готовую бурку опаливают над костром и декорируют тесьмой или аппликацией.

Источник

Бурка горцу — вместо дома. Бурка и пространство смерти.

Бурка связана с представлениями не только о родном доме, о своей территории, но и с представлениями об особом, сакральном пространстве.

Один из казачьих историков писал, что каждый «воин черкесского сборища, затевающего открытый набег, бросает на разостланную бурку камешек. Все брошенные камешки сосчитываются и таким образом предводители сборища получают сведения о численном составе вооруженной силы. … Такова строевая отчетность людей, почитающих унизительным прямой счет человеческих личностей».

Бурка – это территория, на которой проводился поединок кровных родственников. В Абхазии вовремя поединка между двумя врагами расстилали бурку, они становились на противоположные концы спиной друг к другу с пистолетами в руках. И после счета на три посредника, который и ставил их на бурку, разворачивались лицом друг к другу и стреляли в упор.

Алим Кешоков с своем романе «Зеленый полумесяц» описывает тяжелое психологическое состояние своего героя, используя тему ритуального поединка. «Иналу представлялось, что он как бы раздволился, на одной бурке встретились два Инала, и в единоборстве они должны были решить, кто из двоих останется на ногах, на бурке, а кому – быть завернутым в бурку».

Бурке отводилось особое место и в похоронной обрядности. Известный осетинский этнограф Борис Калоев писал, что в Осетии в каменный ящик покойника клали одетого с головы до ног в новую одежду и завернутого в войлок или бурку».

Во время обряда посвящения коня покойнику, как пишет Калоев, «оседланного коня покрывали буркой или траурным покрывалом (в центральной Осетии – большим головным платком вдовы), на седло вешали башлык, кнут, треножку, а если покойник умел хорошо обращаться с оружием, то и ружье».

Юрию Ботякову одна из информаторов из Адыгеи сообщила, что друг ее отца, узнав, что последний погиб в результате репрессий, дал зарок в течение года не бриться, спать на полу, подложив под голову седло и накрывшись буркой».

В фольклоре кабардинцев связь бурки с пространством смерти проступает очень определенно, счиатет Юрий Ботяков. Смерть в нартских сказаниях определяется целой серией символов – герой, завернувшись в бурку, несколько дней лежит без движения.

Использование бурки в похоронном обряде неслучайно – бурка как походная одежда идеально соответствует идее перехода, дальней дороги из мира людей в мир мертвых.
В представлениях горцев бурка осмыслялась как Дом и Кров. В описании похода кабардинских партизан в годы гражданской войны в сборнике «Кабардинский фольклор» говорится, что отряд «разместился по домам» — под бурками.

Если люди ведут диалог на разостланной бурке, получают приглашение присесть на бурку – это знак того, что партнеры в диалоге равны.

Юрий Ботяков считает, что бурка в традиционных представлениях народов Кавказа осмысливалась еще и как территория вообще.

У кабардинцев есть такое выражение «разостлать бурку и высыпать на нее порох» — это значит решимость героев стоять насмерть, защищая родную землю.

В нартском эпосе абхазов есть такой сюжет. Один из героев пришел простить руки любимой девушки у ее братьев, нартов. «Встал он со скамьи, — говорится в тексте, — расстелил на земле бурку и сел. Не понравилось это нартам». Расстелить бурку на чужом дворе, сесть на нее – это значит заявить о претензиях на чужую территорию.

Читайте также:  Страна мам туника крючком для полных

У Юрия Ботякова есть такое тонкое наблюдение: «Бурка соотносится с территорией, она обладает неким свойством определять пространство как таковое. Бурка адекватна представлениям о «своей территории», «родной земле», которая может быть какой угодно – от крошечного участка земли до просторов среднего течения Кубани. Этим свойством обладает и бычья шкура. В местных преданиях существует бродячий сюжет, согласно которому правитель выделяет новопоселенцам столько земли, сколько будет накрыто бычьей шкурой.

Развернув на земле бурку, горец оказывался на своей территории; свернув бурку и приторочив ее к седлу, он имел за своей спиной свернутое пространство, которое он мог развернуть, где сочтет нужным».

Бурка не только скрывала человека, но и символически замещала его. Это свойство было обусловлено самой фактурой бурки и находило практическое применение. Историк XIX века В.А. Потто, описывая службу донских казаков на Кубани, подчеркнул: «Действительно, кордонная служба находилась у них в младенческом состоянии… казак … на вышке оставлял ружье с накинутой буркой и надетой папахой. Если посмотреть издали, особенно снизу — точь- в -точь стоит часовой».

Этнолог Юрий Ботяков в одной из своих статей приводит пример, как Зелимхан выбрался из окруженной казаками пещеры – он выбросил с крутого склона мешок в бурке, что казакам показалось, что выпрыгнул сам Зелимхан.

Бурка обладает удивительной способностью обезличивать человека, стирать конкретные, личностные черты. В фольклорных текстах многих кавказских народов бурка неслучайно сравнивается с такой субстанцией, как туман, а герои нартского эпоса вместо бурки укутываются туманом.

Юрий Ботяков пишет, что сочетание бурки и башлыка – идеально, оно напоминает монашеское облачение – рясу и капюшон. Главное назначение такой одежды – нивелировать индивидуальные черты, показать принадлежность к некоему замкнутому сообществу.

Интересное изображение бурки на рисунке неизвестного художника в журнале

The Illustrated London News. June 3,1854. Черкесы.

Бурка использовалась горцами не только как одежда, очень часто она заменяла им в горной местности жилье и могла играть роль заслона, будучи наброшенной на воткнутые в землю колья.

Есть и еще одна ипостась бурки, которая осмысляется через фольклорные тексты. Бурка воспринимается как кров, в широком смысле – как Дом, территорию, где соблюдаются определенные правила и действуют определенные табу.

Источник

«Сивка-бурка, вещая каурка» – это про кого?

Сивка-бурка, вещая каурка! Встань передо мной, как лист перед травой!

Такое знакомое из детства по сказке выражение и такое непонятное. Прежде чем окунемся в разбор, стоит вспомнить, о ком вообще идет речь.

Младший сын – Иванушка, конечно же, дурачок, выполняя повеление отца – узнать, кто топчет пшеницу на поле, поймал коня. Непростого, как обычно в сказках и бывает, а разношерстного: «одна шерстинка золотая, другая — серебряная, бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет».

Чтоб легко и быстро Иванушка-дурачок мог найти такое необыкновенное животное, конь предложил своеобразное заклинание»: «Сивка-бурка, вещая каурка! Встань передо мной, как лист перед травой!»

Сивка-бурка

Сивый – темно-сизый цвет, серый или седой, любой темный с примесью пепельного или белесоватого.

Бурка – вообще это скорее кофейный цвет, коричневый или ореховый, искрасна черный. Но если речь идет о лошадиной масти, то цвет будет между вороным и рыжим. Отсюда и слово «бурёнка».

Кто такая вещая каурка?

Если со словом « вещая » все понятно –та, которая предвидит будущее, знающая или просто умная, то « каурая » запутаннее.

Опять же речь идет о конской масти « каурый », а именно светло-гнедой цвет. В. И. Даль добавляет еще: «стан рыжеватый, светло-буроватый, впрожелть, не черный» . Есть с тем же корнем глагол «кауриться, коуриться» в значении «быть угрюмым, морщиниться, исподлобья глядеть» . В сев.-тюрк. языке kovur переводится как « карий ».

Интересно, что масть каурая свойственна малорослым и плотным татарским лошадкам. Так, можно предположить, что сказка повествует нам о славяно-тюркском контакте.

Существуют и другие версии не столько о «переводе» слов, сколько о значении подбора такой цветовой гаммы. Предполагается следующая цветовая символика: сивый (седой) – мир смерти, Навь; бурый (рыжий) – солнце, Правь небесная; каурый (коричневый) – цвет земли, Явь . Но это лишь предположение, потому что существование Велесовой книги под вопросом, где впервые упоминаются понятия « правь » и « явь ».

Конь трех мастей

Некоторые фольклористы считают, что три масти подобраны не просто так, возможно они воплощают « души » коней, которые прежде были у отца, деда и прадеда Ивана. Версия интересна хотя бы потому, что сочетание цветов, особое распределение пигментов на самом деле несут в себе генетическую информацию.

Лист перед травой

Повеление «встань передо мной, как лист перед травой» – устаревшее, экспрессивное, имеет два варианта трактовки. Первый – очень быстро предстать перед кем-то, а второй – помимо быстрого появления, быть покорным и послушным.

Источник

Adblock
detector